Вот так всегда: кровь пьют бояре, а главный вампир - господарь ||| За слова "очевидно" и "тривиально" на первом курсе бьют по морде Таненбаумом. На втором просто бьют.
Я добралась до переведённых отрывков сочинения Жана де Ваврена, разумеется, тематических ))
Вот вам ссылки на "Восточную литературу"
часть 1
часть 2
часть 3
И конкретно сейчас надо обратить внимание на последнюю часть, акт "Как турки подожгли деревню и крепость Русе, завидев приближающиеся галеры".
Меня мучает вопрос, таки кто же был наставником Мирчи? Тем самым долгожителем, участвовавшим в в Никопольской битве? Разумеется, имя его уже потеряно, но личность...
Диспозиция такова: он говорил с Вавреном без толмача и заявил, что язык, на котором они при этом общались, выучил в плену у генуэзцев (куда после битвы и попал) - это раз; он же сказал, что был подданным "господина де Куси", из чего Казаку в своей книге сделал вполне логичный вывод, что старый вояка был французом - это два.
А теперь, внимание, вопрос - зачем француз учил французский в плену у генуэзцев? о_0 И если он говорил с Вавреном, предположим, на итальянском, то почему не мог на французском?
Вот вам ссылки на "Восточную литературу"
часть 1
часть 2
часть 3
И конкретно сейчас надо обратить внимание на последнюю часть, акт "Как турки подожгли деревню и крепость Русе, завидев приближающиеся галеры".
Меня мучает вопрос, таки кто же был наставником Мирчи? Тем самым долгожителем, участвовавшим в в Никопольской битве? Разумеется, имя его уже потеряно, но личность...
Диспозиция такова: он говорил с Вавреном без толмача и заявил, что язык, на котором они при этом общались, выучил в плену у генуэзцев (куда после битвы и попал) - это раз; он же сказал, что был подданным "господина де Куси", из чего Казаку в своей книге сделал вполне логичный вывод, что старый вояка был французом - это два.
А теперь, внимание, вопрос - зачем француз учил французский в плену у генуэзцев? о_0 И если он говорил с Вавреном, предположим, на итальянском, то почему не мог на французском?
Ну... Можно предположить, например:
Ваврен был по происхождению бургундцем, у них, вроде как считается, наречие было французским с изрядным влиянием германских элементов. А его собеседник мог быть из какой-то совсем другой области - из центральной Франции или из регионов, граничащих с итальянскими - и потому разговаривать друг с другом на генуэзском наречии им было проще, чем каждому на своей версии французского, пытаясь понять друг друга. Ну что-то вроде того, как современные поляк и белорус могут пытаться говорить друг с другом каждый на своём языке, постоянно переспрашивая недопонятое и по-другому переформулируя на разные лады непонятные собеседнику фразы, а могут просто разговаривать на английском, если оба его хорошо знают - и получится быстрее и удобнее.
И я прям вижу сюжет его падания в Валахию. По мотивам хроник ))
Вообще, для Средних веков было характерно знание нескольких языков (не писать, понятно, но говорить), переводчиков-то нет. Латынь и французский были международными разговорными, если человек был не из глухой деревни, и тем более грамотный, он их знал (хоть на примитивном уровне). Короче, вряд ли человек был французом. А "подданный" - это может означать присягу или то, что у Куси он некоторое время тоже служил. А быть родом мог хоть из Урюпинска.
Ну, предположим, данный персонаж был рыцарем
Печального Образа, предположим, знал немецкий, но он торчал в плену несколько лет после самой битвы.А "подданный" - это может означать присягу или то, что у Куси он некоторое время тоже служил. А быть родом мог хоть из Урюпинска.
А по этой причине мог быть и тем же немцем. Но зато Бургундию сразу можно исключить.
А кто мог вообще стать наставником княжеского наследника?
Традиционно наставником мог стать боярин. В крайней случае, мазыла - в фильме 79-го года такой бойкий старичок всё господаря охранял.
Я могу только предположить, что по пути назад, из плена уже, наш рыцарь снова оказался в Валахии и отличился уже под командованием Мирчи Старого - у Ваврена бывших пленных, сразу встававших в строй драться с врагами христианской веры, было немало упомянуто. Герой мог остаться в Валахии, а времени, чтобы выучить местный язык у него до рождения Мирчи и Влада было хоть отбавляй.
Вот как-то так путано получилось.
В принципе, указание на Бургундию может быть не случайным. В нее входил большой кусок немецкоговорящих земель, тот же Брабант.
В принципе, указание на Бургундию может быть не случайным. В нее входил большой кусок немецкоговорящих земель, тот же Брабант.
Эм, да нет там на неё указаний. Де Куси правили в Шампани, это бургундские соседи.
А мне выдало, что де Куси были влиятельным семейством Пикардии. И одно время даже соперничали с королями. Вполне возможно, что у сеньоров де Куси был большой двор, при котором мог находиться этот "рыцарь".